Jantel-esperluette
Herméneutikon des VET.
search_left
CLAUDE NOUGARO La Plume d'Ange (live)
Alfonsina Storni - Voy a dormir (Omar Cerasuolo)

VOY A DORMIR
( Alfonsina Storni)

Dientes de flores, cofia de rocío,
manos de hierbas, tú, nodriza fina,
tenme prestas las sábanas terrosas
y el edredón de musgos escardados.

Voy a dormir, nodriza mía, acuéstame.
Ponme una lámpara a la cabecera;
una constelación; la que te guste;
todas son buenas; bájala un poquito.

Déjame sola: oyes romper los brotes...
te acuna un pie celeste desde arriba
y un pájaro te traza unos compases

para que olvides... Gracias. Ah, un encargo:
si él llama nuevamente por teléfono
le dices que no insista, que he salido...


Dents de fleurs, coiffe de rosée,
mains d’herbe, toi ma douce nourrice,
prépare les draps de terre
et l’édredon sarclé de mousse.

Je vais dormir, ma nourrice, berce-moi.
Pose une lampe à mon chevet;
une constellation, celle qui te plaît;
elles sont toutes belles : baisse-la un peu.

Laisse-moi seule : écoute se rompre les bourgeons…
un pied céleste te berce de tout là-haut
et un oiseau esquisse quelques voltes

pour que tu puisses oublier… Merci. Ah, une dernière chose :
s’il venait à me téléphoner
dis-lui qu’il n’insiste pas et que je suis sortie…

***

Alfonsina Storni (1892-1938) – Traduction Egon Kragel
Alfonsina y el Mar (MERCEDES SOSA)
Por la blanda arena
Que lame el mar
Su pequena huella
No vuelve mas
Un sendero solo
De pena y silencio llego
Hasta el agua profunda
Un sendero solo
De penas mudas llego
Hasta la espuma

Sabe Dios qué angustia
Te acompano
Qué dolores viejos
Callo tu voz
Para recostarte
Arrullada en el canto
De las caracolas marinas
La cancion que canta
En el fondo oscuro del mar
La caracola

Te vas Alfonsina
Con tu soledad
Qué poemas nuevos
Fuiste a buscar ?
Una voz antigua
De viento y de sal
Te requiebra el alma
Y la esta llevando
Y te vas hacia alla
Como en suenos
Dormida, Alfonsina
Vestida de mar

Cinco sirenitas
Te llevaran
Por caminos de algas
Y de coral
Y fosforecentes
Caballos marinos haran
Una ronda a tu lado
Y los habitantes
Del agua van a jugar
Pronto a tu lado

Bajame la lampara
Un poco mas
Déjame que duerma
Nodriza, en paz
Y si llame él
No le digas nunca que estoy
Di que me he ido

Te vas Alfonsina
Con tu soledad
Qué poémas fuiste abuscar ?
Una voz antigua
De viento y de sal
Te requiebra el alma
Y la esta llevando
Y te vas hacia alla
Como en suenos
Dormida, Alfonsina
Vestida de mar.
L'AGENCE
Vign_Vign_L_agence

Jean-Claude Pantel m'a conseillé de regarder le film L'Agence (George Nolfi, 2011).

Il a trait aux agissements des VET dans le monde de la politique
.

Pour voir le film l'Agence en streaming, cliquez le lien bleu suivant :


 

Dans cette rubrique seront  présentés les films et les disques audio dont la thématique se rapproche plus ou moins de l'Affaire Pantel.
© 2012
Créer un site avec WebSelf